Офицер снабжения — старшина, по совместительству помощник командира роты по всем вопросам. Основные обязанности: наблюдение за оборотом завода, уборка помещений, организация ремонта помещений и имущества завода.
Карантинный отдел — это отдел без формальной организационной структуры. Новобранцы уже включены в списки подразделения, но еще не приписаны к какому-либо подразделению или должности. Официальное название: рота молодых бойцов, рота усиления молодежи. Курс молодых бойцов.
День командования — понедельник.
Место службы — последние 10 дней перед демобилизацией.
Люминий — неправильное написание слова «алюминий». Часто используется для подчеркивания незыблемости одного из условий власти: «командир всегда прав». (Похожие термины: ‘чугун’, ‘вертолет’, ‘ядерная бомба’)
Мабута — самонасмешливая саморекомендация солдат строительного батальона.
Материальная база — имущество подразделения (часто это относится к специальной технике или оборудованию, закрепленному за подразделением, но не за кем-то другим, или за офицерским составом, в зависимости от рода занятий, и поэтому хранится и перевозится в ящиках или контейнерах)
Materielnaya (материальная часть) — это сокращение от «материальная часть». Означает конструкцию, характеристики, тактико-технические особенности вооружения, боевой и специальной техники, приборов, снаряжения и специальных средств. Часто используется в переносном смысле — «разбираться в вещах» означает думать своей головой.
Мыло и туалетные принадлежности — предметы личной гигиены: зубные щетки, тюбики зубной пасты, зубные щетки и пена для бритья, бритвы, мыло
Хорошая еда — вся вкусная неинститутская еда
Натибеш — начальник отдела закупок подразделения
Нахмед — начальник медицинской службы части
Нахпрод — начальник продовольственной службы воинской части
Нестандарт — детали униформы, приобретаемые отдельно от комплекта
Легкие ботинки — разновидность военных ботинок (см. боевые ботинки), названная так потому, что они имеют глубокую ребристую подошву и значительно легче стандартных ботинок.
Lights out — армейский приказ: 1) Отдается инструктором роты или дежурным офицером, после чего личный состав должен принять горизонтальное положение. 2) Существенная отмена запланированного мероприятия (например, «прекратить бег», «прекратить прыжки» и т. д.).
В армии очки похожи на унитазы. Во множественном числе ударение ставится на первый слог: о́чки
Парадка — это военная форма. Ее надевают в торжественных и праздничных случаях, а также (реже) на поминальных и траурных церемониях.
Пампинг — форма наказания за ныряние и метод умственной тренировки дедушек и бабушек. Она включает в себя бесконечные, изнурительные физические упражнения.
Спонсоры — уполномоченные представители воинских частей, которые отбирают новобранцев и распределяют их по частям в военкоматах.
Нижний воротник — полоска белой (стандартной) ткани без внешних признаков загрязнения, вшитая внутрь воротника для ежедневного осмотра, которая впитывает пот во время носки и предотвращает трение кожи и развитие кожных заболеваний на шее.
Указ — решение министра обороны о призыве людей на военную службу в установленные сроки (обычно три месяца) и об освобождении от военной службы тех, кто обязан служить. Документ скрепляется официальной печатью и подписью вышеупомянутых государственных служащих. Все остальные приказы и распоряжения, содержащиеся в обязательных решениях, часто называют «приказами».
Отправка текстового сообщения бездомному (демпинг) — это текстовое сообщение с текстом «пожалуйста, перезвоните мне» или «этот номер просит вас позвонить мне немедленно».
РАЗГОВОР — 1) Утром все унтер-офицеры собираются в учебном зале и распределяют обязанности и приказы между начальниками штабов и командирами. 2) После обеда формируются рядовые кадры, караулы и охранные команды, которые затем сменяются предыдущим строем.
Часовые — сержанты по оружию, которые направляют часовых на их посты.
Резиновый день — один день в неделю, цель курса — отработка приемов защиты от универсального оружия поражения. Обычно он проводится во вторник.
Доставка — получение/приемка/покупка товара и представление его в наилучшем виде без указания источника.
Отколоть — значит быть начеку. Обращайте внимание на офицеров.
Фонари — 3 дня до демобилизации
S.O.C. — Эта надпись, с большим энтузиазмом написанная гражданским офицером, встречается в личных делах солдат Службы спасения, совершивших серьезные дисциплинарные проступки, такие как самовольное оставление части (UAU).
Стоя у прикроватной тумбочки, выполнял непосредственные обязанности штатного сотрудника роты.
Селедка была отходами с военного склада.
Сзади — команда на быстрое перемещение солдата из вертикального положения в положение лежа. Как правило, за этой командой следует «отдохнуть, принять». Убегание рассматривается ведущим как санкция. Чередуется с командой «встать», может использоваться как плавающий образ, если команда подается большому количеству одновременно. В двух словах, СТИЛУ!
Неофит (сарабон) — новичок, неопытный в своем деле, новичок.
Слон — солдат, прошедший обучение в качестве молодого бойца. (Потому что они ходят как слоны).
Сноуты — те, у кого на плечевой нашивке есть сержантская полоска.
Сухпай — аббревиатура от «сухой паек». Представляет собой набор основных продуктов, предназначенных для обеспечения питанием военнослужащих, не имеющих возможности перевозить или организовывать полевые кухни вдали от мест постоянной дислокации. Обычно изготавливается из консервированных или готовых к употреблению продуктов, которые могут храниться в течение длительного времени.
Следопыты — военнослужащие, направленные для выполнения срочных обязанностей или для подведения итогов. Обычно мелкие бытовые проблемы (например, табак).
Учебное подразделение — военное учебное подразделение/отдел, занимающееся подготовкой младших командиров, старших офицеров или специалистов.
Чипы — места, куда помещают призраков (молодых солдат) для скрытого наблюдения за внезапным появлением офицера или второго лейтенанта в казарме или другом помещении части, где в этот момент происходит что-то ненужное и противоречащее правилам.
Шамотники — воины, занятые на самых хозяйственных работах
Шаманство — выполнение определенной работы в совершенстве
Шеврон — распространенное, но неправильное название нашивки на рукаве в армии (страна + род войск) или в армии/организации (подразделение войск + часть).
Бездельничать — ничего не делать, лениться, проводить время без дела, воздерживаться от работы.
Шрек — задорный борец с ветрянкой.
Эквадор — 6 месяцев со дня службы
Отредактировано 6 августа 2014 г. пользователем TANIA63-2